RoháčekJeremiáš8,11

Jeremiáš 8:11

A liečia skrúšenie dcéry môj­ho ľudu na ľah­ko, hovoriac: Po­koj, po­koj, kým nieto po­koja.


Verš v kontexte

10 Pre­to dám ich ženy iným, ich polia novým majiteľom; lebo od naj­menšieho až do naj­väčšieho, všet­ci, koľko ich je, od­dali sa lakom­stvu, od proroka až po kňaza, každý z nich robí falošne. 11 A liečia skrúšenie dcéry môj­ho ľudu na ľah­ko, hovoriac: Po­koj, po­koj, kým nieto po­koja. 12 A či sa az­da hanbia, že páchajú ohav­nosť? Ani han­biť nehan­bia sa ani sa ne­vedia stydieť. Pre­to aj padnú medzi padajúcimi v čas svoj­ho navštívenia; kles­nú, hovorí Hos­podin.

späť na Jeremiáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

11 A liečia skrúšenie dcéry môj­ho ľudu na ľah­ko, hovoriac: Po­koj, po­koj, kým nieto po­koja.

Evanjelický

11 Po­vr­ch­ne liečia ranu dcéry môj­ho ľudu, a vravia: Po­koj, po­koj! ale niet po­koja.

Ekumenický

11 Ranu dcéry môj­ho ľudu liečia ľah­kovážne. Hovoria: Po­koj, po­koj. Po­koja však niet.

Bible21

11 Můj těžce po­raněný li­dléčí ledabylý­mi slovy: ‚Klid, jen kli­d‘ – jenže klid není!