RoháčekJán20,16

Ján 20:16

Evanjelium podľa Jána

Ježiš jej po­vedal: Mária! A ona sa ob­rátila a po­vedala mu heb­rej­sky: Rab­búni! (čo znamená: Učiteľu! ).


Verš v kontexte

15 Ježiš jej po­vedal: Ženo, čo plačeš? Koho hľadáš? A ona dom­nievajúc sa, že je za­hrad­ník, po­vedala mu: Pane, ak si ho ty od­niesol, po­vedz mi, kde si ho položil, a ja ho vez­mem. 16 Ježiš jej po­vedal: Mária! A ona sa ob­rátila a po­vedala mu heb­rej­sky: Rab­búni! (čo znamená: Učiteľu! ). 17 Ježiš jej po­vedal: Nedotýkaj sa ma, lebo som ešte ne­vs­túpil hore k svoj­mu Ot­covi; ale idi k mojim bratom a po­vedz im: Vstupujem k svoj­mu Ot­covi a k vášmu Ot­covi a k svojmu Bohu a k vášmu Bohu.

späť na Ján, 20

Príbuzné preklady Roháček

16 Ježiš jej po­vedal: Mária! A ona sa ob­rátila a po­vedala mu heb­rej­sky: Rab­búni! (čo znamená: Učiteľu! ).

Evanjelický

16 Ježiš ju oslovil: Mária! Ona sa ob­rátila a po­vedala Mu po heb­rej­sky: Rab­búni! to znamená Maj­stre!

Ekumenický

16 Ježiš ju oslovil: Mária! Ona sa ob­rátila a po­vedala mu po heb­rej­sky: Rab­búni! , čo znamená: Učiteľ!

Bible21

16 „Marie!“ ře­kl jí Ježíš. Obrátila se a zvo­la­la hebrej­s­ky: „Rabboni!“ (což zna­mená „Uči­te­li“ ).

RoháčekJán20,16