EvanjelickýPlač4,14

Plač 4:14

Blúdili po uliciach ako slepí, tak po­tres­taní kr­vou, že sa ľudia ne­moh­li dot­knúť ich odevu.


Verš v kontexte

13 Stalo sa to pre hriechy jeho prorokov, pre viny jeho kňazov, ktorí v ňom prelievali krv spravod­livých. 14 Blúdili po uliciach ako slepí, tak po­tres­taní kr­vou, že sa ľudia ne­moh­li dot­knúť ich odevu. 15 Vy­hnite sa: Nečis­tý! Pri­volávali si: Vy­hnite sa, vy­hnite, nedotýkaj­te sa! Keď sa tac­kajúc vzdialili, hovorili medzi po­han­mi: Ne­môžu tu ďalej bývať.

späť na Plač, 4

Príbuzné preklady Roháček

14 Nun. Túlali sa slepí po uliciach; boli poškvr­není kr­vou, takže sa ľudia nemohli dot­knúť ich rúcha.

Evanjelický

14 Blúdili po uliciach ako slepí, tak po­tres­taní kr­vou, že sa ľudia ne­moh­li dot­knúť ich odevu.

Ekumenický

14 Za­slepení blúdili ulicami, pošpinení kr­vou, takže sa nik nech­cel dot­knúť (sámek)

Bible21

14 Jak slepí blou­di­li v ulicíchz­bro­ceni krví prolitou; nikdo se ne­od­vážil ani­do­tknout je­jich rouch.