RoháčekPlač4,14

Plač 4:14

Nun. Túlali sa slepí po uliciach; boli poškvr­není kr­vou, takže sa ľudia nemohli dot­knúť ich rúcha.


Verš v kontexte

13 Mem. A stalo sa pre hriechy jeho prorokov, p­re neprávosti jeho kňazov, ktorí vy­lievali krv spraved­livých v jeho strede. 14 Nun. Túlali sa slepí po uliciach; boli poškvr­není kr­vou, takže sa ľudia nemohli dot­knúť ich rúcha. 15 Samek. Ustúp­te! Nečis­tý! volali na nich! Ustúp­te, ustúp­te, nedot­knite sa! Pre­to sa aj roz­leteli vo všet­ky strany, aj sa túlajú. Hovoria medzi národami. Nebudú viacej po­hos­tíniť.

späť na Plač, 4

Príbuzné preklady Roháček

14 Nun. Túlali sa slepí po uliciach; boli poškvr­není kr­vou, takže sa ľudia nemohli dot­knúť ich rúcha.

Evanjelický

14 Blúdili po uliciach ako slepí, tak po­tres­taní kr­vou, že sa ľudia ne­moh­li dot­knúť ich odevu.

Ekumenický

14 Za­slepení blúdili ulicami, pošpinení kr­vou, takže sa nik nech­cel dot­knúť (sámek)

Bible21

14 Jak slepí blou­di­li v ulicíchz­bro­ceni krví prolitou; nikdo se ne­od­vážil ani­do­tknout je­jich rouch.

RoháčekPlač4,14