EvanjelickýJeremiáš22,10

Jeremiáš 22:10

Ne­op­lakávaj­te mŕt­veho a ne­smúťte nad ním, plačte skôr za tým, ktorý od­chádza, lebo sa ne­vráti viac a ne­uvidí už svoj rod­ný kraj.


Verš v kontexte

9 Vtedy im po­vedia: Pre­tože opus­tili zmluvu s Hos­podinom, svojím Bohom, klaňali sa iným bohom a slúžili im. 10 Ne­op­lakávaj­te mŕt­veho a ne­smúťte nad ním, plačte skôr za tým, ktorý od­chádza, lebo sa ne­vráti viac a ne­uvidí už svoj rod­ný kraj. 11 Lebo tak­to vraví Hos­podin o jud­skom kráľovi Šal­lumovi, synovi Joziáša, ktorý panoval po svojom ot­covi a od­išiel z toh­to mies­ta: Ne­vráti sa už sem,

späť na Jeremiáš, 22

Príbuzné preklady Roháček

10 Ne­plačte nad mŕt­vym ani ho neľutuj­te, lež áno, plačte za tým, ktorý ta ide, lebo sa viac nenav­ráti ani už ne­uvidí svojej rod­nej zeme.

Evanjelický

10 Ne­op­lakávaj­te mŕt­veho a ne­smúťte nad ním, plačte skôr za tým, ktorý od­chádza, lebo sa ne­vráti viac a ne­uvidí už svoj rod­ný kraj.

Ekumenický

10 Nežiaľte za zo­mrelým, nenariekaj­te na ním, radšej žiaľte za od­chádzajúcim, lebo sa už ne­vráti a ne­uvidí svoj rod­ný kraj.

Bible21

10 Ne­plač­te nad mrtvým, nenaříkejte pro něj; plačte však nad tím, který odchází, protože už se ne­vrátía ne­spatří rodnou zem.