EvanjelickýJeremiáš22,11

Jeremiáš 22:11

Lebo tak­to vraví Hos­podin o jud­skom kráľovi Šal­lumovi, synovi Joziáša, ktorý panoval po svojom ot­covi a od­išiel z toh­to mies­ta: Ne­vráti sa už sem,


Verš v kontexte

10 Ne­op­lakávaj­te mŕt­veho a ne­smúťte nad ním, plačte skôr za tým, ktorý od­chádza, lebo sa ne­vráti viac a ne­uvidí už svoj rod­ný kraj. 11 Lebo tak­to vraví Hos­podin o jud­skom kráľovi Šal­lumovi, synovi Joziáša, ktorý panoval po svojom ot­covi a od­išiel z toh­to mies­ta: Ne­vráti sa už sem, 12 lebo zo­mrie na tom mies­te, kam ho od­vied­li do zajatia, a túto krajinu ni­kdy ne­uvidí.

späť na Jeremiáš, 22

Príbuzné preklady Roháček

11 Lebo tak­to hovorí Hos­podin o Šal­lúmovi, synovi Joziáša, jud­ského kráľa, ktorý kraľuje mies­to Joziáša, svojeho ot­ca, ktorý vy­j­de z tohoto mies­ta: Nenav­ráti sa sem viacej.

Evanjelický

11 Lebo tak­to vraví Hos­podin o jud­skom kráľovi Šal­lumovi, synovi Joziáša, ktorý panoval po svojom ot­covi a od­išiel z toh­to mies­ta: Ne­vráti sa už sem,

Ekumenický

11 Toto hovorí Hos­podin o Joziášovom synovi Šal­lúmovi, jud­skom kráľovi, ktorý panoval na­mies­to svoj­ho otca Joziáša a od­išiel z tohto mes­ta: Už sa sem viac ne­vráti,

Bible21

11 Toto praví Hos­po­din o Šalumovi, synu Jošiášovu, jenž se stal jud­ským králem po svém otci Jošiášovi, ale mu­sel od­sud ode­jít: „Už se sem ne­vrátí.