EvanjelickýJeremiáš10,13

Jeremiáš 10:13

Na rachot Jeho hromu za­hučia vody na nebi. On zdvih­ne ob­laky od končín zeme. K dažďu tvorí bles­ky a vietor vy­púšťa zo svojich komôr.


Verš v kontexte

12 On stvoril svojou silou zem, múd­rosťou svojou po­stavil svet a svojou dômyseľnosťou rozo­päl nebesá. 13 Na rachot Jeho hromu za­hučia vody na nebi. On zdvih­ne ob­laky od končín zeme. K dažďu tvorí bles­ky a vietor vy­púšťa zo svojich komôr. 14 Teraz je každý človek hlúpy a nechápavý, každý zlievač vy­šiel na han­bu pre mod­lu, lebo od­liat­ky jeho sú len klamom a dychu v nich nieto.

späť na Jeremiáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

13 keď vydáš hlas, povs­tane hučanie vôd na nebi, a pôsobíš to, aby vy­stupovali pary od kon­ca zeme, činíš dažďu bles­ky a vy­vodíš vietor zo svojich po­kladov.

Evanjelický

13 Na rachot Jeho hromu za­hučia vody na nebi. On zdvih­ne ob­laky od končín zeme. K dažďu tvorí bles­ky a vietor vy­púšťa zo svojich komôr.

Ekumenický

13 Keď sa ozve jeho hromový hlas, za­hučia vody na nebesiach a od končín zeme dvíha ob­laky, k dažďu vr­há bles­ky a zo svojich komôr vy­púšťa vietor.

Bible21

13 Svým hla­sem ro­ze­zvučí vody na nebi, od ob­zo­ru ne­chá stou­pat oblaky;k li­jáku připo­juje blesky, vypouští vítr ze svých pokladnic.