RoháčekJeremiáš10,13

Jeremiáš 10:13

keď vydáš hlas, povs­tane hučanie vôd na nebi, a pôsobíš to, aby vy­stupovali pary od kon­ca zeme, činíš dažďu bles­ky a vy­vodíš vietor zo svojich po­kladov.


Verš v kontexte

12 Ty, ktorý činíš zem svojou silou, ktorý pev­ne staviaš okruh s­veta svojou múd­rosťou a svojím umom si roztiahol nebesia; 13 keď vydáš hlas, povs­tane hučanie vôd na nebi, a pôsobíš to, aby vy­stupovali pary od kon­ca zeme, činíš dažďu bles­ky a vy­vodíš vietor zo svojich po­kladov. 14 Zhoväd­nel každý človek na­toľko, že nezná toho; han­biť sa bude každý zlat­ník pre s­voju rytinu, lebo jeho sliatina je lesť, a niet v nich ducha.

späť na Jeremiáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

13 keď vydáš hlas, povs­tane hučanie vôd na nebi, a pôsobíš to, aby vy­stupovali pary od kon­ca zeme, činíš dažďu bles­ky a vy­vodíš vietor zo svojich po­kladov.

Evanjelický

13 Na rachot Jeho hromu za­hučia vody na nebi. On zdvih­ne ob­laky od končín zeme. K dažďu tvorí bles­ky a vietor vy­púšťa zo svojich komôr.

Ekumenický

13 Keď sa ozve jeho hromový hlas, za­hučia vody na nebesiach a od končín zeme dvíha ob­laky, k dažďu vr­há bles­ky a zo svojich komôr vy­púšťa vietor.

Bible21

13 Svým hla­sem ro­ze­zvučí vody na nebi, od ob­zo­ru ne­chá stou­pat oblaky;k li­jáku připo­juje blesky, vypouští vítr ze svých pokladnic.