EvanjelickýDaniel8,14

Daniel 8:14

Od­povedal mu: Až prej­de dvetisíc­tri­sto večerov a rán, po­tom bude svätyňa opäť uvedená do správ­neho stavu.


Verš v kontexte

13 Vtedy som počul hovoriť svätého; svätý po­vedal nie­komu, kto sa pýtal: Až do­kedy bude platiť videnie o ustavičnej obeti, o pus­tošiacom od­boji, o svätyni, po ktorej šliape voj­sko? 14 Od­povedal mu: Až prej­de dvetisíc­tri­sto večerov a rán, po­tom bude svätyňa opäť uvedená do správ­neho stavu. 15 Keď som ja, Daniel, videl zjavenie, usiloval som sa porozumieť, a vtom za­stal predo mnou ktosi, kto vy­zeral ako muž.

späť na Daniel, 8

Príbuzné preklady Roháček

14 A po­vedal mi: Až bude dva tisíce tri­stok­rát večer a ráno, po­tom bude ospravedl­nená svätyňa.

Evanjelický

14 Od­povedal mu: Až prej­de dvetisíc­tri­sto večerov a rán, po­tom bude svätyňa opäť uvedená do správ­neho stavu.

Ekumenický

14 Od­povedal: Až keď prej­de dvetisíc­tri­sto večerov a rán, bude svätyňa opäť ob­novená.

Bible21

14 „Bu­de to 2 300 večerů a jiter,“ od­po­věděl mu. „Pak bude sva­tyně znovu obnovena.“