EkumenickýDaniel8,14

Daniel 8:14

Od­povedal: Až keď prej­de dvetisíc­tri­sto večerov a rán, bude svätyňa opäť ob­novená.


Verš v kontexte

13 Vtedy som počul hovoriť jed­ného svätého. Iný svätý sa pýtal toho, ktorý hovoril: Do­kedy bude platiť to videnie o ustavičnej obete, o pustošiacej vzbure a o vydaní svätyne, po ktorej šliape voj­sko? 14 Od­povedal: Až keď prej­de dvetisíc­tri­sto večerov a rán, bude svätyňa opäť ob­novená. 15 Keď som ja, Daniel, vnímal to videnie a usiloval som sa mu porozumieť, stál predo mnou nie­kto ako muž.

späť na Daniel, 8

Príbuzné preklady Roháček

14 A po­vedal mi: Až bude dva tisíce tri­stok­rát večer a ráno, po­tom bude ospravedl­nená svätyňa.

Evanjelický

14 Od­povedal mu: Až prej­de dvetisíc­tri­sto večerov a rán, po­tom bude svätyňa opäť uvedená do správ­neho stavu.

Ekumenický

14 Od­povedal: Až keď prej­de dvetisíc­tri­sto večerov a rán, bude svätyňa opäť ob­novená.

Bible21

14 „Bu­de to 2 300 večerů a jiter,“ od­po­věděl mu. „Pak bude sva­tyně znovu obnovena.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček