EkumenickýJeremiáš51,34

Jeremiáš 51:34

Zožral ma, strávil ma babylon­ský kráľ Nebúkad­necar a od­ložil ma ako prázd­nu nádobu. Pre­hl­tol ma ako drak, na­pl­nil si brucho mojimi po­chúťkami a vy­pláchol ma.


Verš v kontexte

33 Toto hovorí Hos­podin zá­stupov, Boh Iz­raela: Dcéra Babylonu je ako holo­hum­nica, keď po nej šliapu, o chvíľu príde na ňu čas žat­vy. 34 Zožral ma, strávil ma babylon­ský kráľ Nebúkad­necar a od­ložil ma ako prázd­nu nádobu. Pre­hl­tol ma ako drak, na­pl­nil si brucho mojimi po­chúťkami a vy­pláchol ma. 35 Ne­právosť spáchaná na mne a mojom tele nech prej­de na Babylon, hovorí obyvateľka Si­ona, a moja krv na obyvateľov Chal­dej­ska, hovorí Jeruzalem.

späť na Jeremiáš, 51

Príbuzné preklady Roháček

34 Vy­žiera ma, hluší ma Na­buchodonozor, babylon­ský kráľ, po­stavil ma jako prázdnu nádobu, hlce ma jako drak, pl­ní svoje brucho mojimi lahôd­kami, za­hnal ma.

Evanjelický

34 Zožral ma, zmoril ma babylon­ský kráľ Nebúkad­necar, od­stavil ma ako prázd­nu nádobu, pre­hl­tol ma ako drak, na­pl­nil si brucho a odo­hnal ma od mojich roz­koší.

Ekumenický

34 Zožral ma, strávil ma babylon­ský kráľ Nebúkad­necar a od­ložil ma ako prázd­nu nádobu. Pre­hl­tol ma ako drak, na­pl­nil si brucho mojimi po­chúťkami a vy­pláchol ma.

Bible21

34 „Babylon­ský král Nabukadne­zar mě požíral, rozdrtil mě na sousta, udělal ze mě prázdný džbán. Polykal mě jako drak, mými po­chout­ka­mi si bři­cho cpal, vytřel mě jako hrnec dočis­ta.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček