EkumenickýJeremiáš51,33

Jeremiáš 51:33

Toto hovorí Hos­podin zá­stupov, Boh Iz­raela: Dcéra Babylonu je ako holo­hum­nica, keď po nej šliapu, o chvíľu príde na ňu čas žat­vy.


Verš v kontexte

32 Brody sú ob­sadené, tŕs­tie na močiaroch je vy­pálené, bojov­níci sú zdesení. 33 Toto hovorí Hos­podin zá­stupov, Boh Iz­raela: Dcéra Babylonu je ako holo­hum­nica, keď po nej šliapu, o chvíľu príde na ňu čas žat­vy. 34 Zožral ma, strávil ma babylon­ský kráľ Nebúkad­necar a od­ložil ma ako prázd­nu nádobu. Pre­hl­tol ma ako drak, na­pl­nil si brucho mojimi po­chúťkami a vy­pláchol ma.

späť na Jeremiáš, 51

Príbuzné preklady Roháček

33 Lebo tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov, Bôh Iz­raelov: Dcéra Babylona bude jako hum­no v čase, keď ho šliapu; ešte niečo málo, a prij­de pre ňu doba žat­vy.

Evanjelický

33 Lebo tak­to vraví Hos­podin moc­nos­tí, Boh Iz­raela: Dcéra Bábel je sťa holo­hum­nica, keď ju ušliapavajú, ešte máličko, a príde na ňu čas žat­vy.

Ekumenický

33 Toto hovorí Hos­podin zá­stupov, Boh Iz­raela: Dcéra Babylonu je ako holo­hum­nica, keď po nej šliapu, o chvíľu príde na ňu čas žat­vy.

Bible21

33 Tak praví Hos­po­din zástupů, Bůh Izraele: „Dcera babylon­ská je jako mla­tv čas, kdy se mlátí úroda; čas její sklizně rych­le nastává!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček