Bible21Jeremiáš51,34

Jeremiáš 51:34

„Babylon­ský král Nabukadne­zar mě požíral, rozdrtil mě na sousta, udělal ze mě prázdný džbán. Polykal mě jako drak, mými po­chout­ka­mi si bři­cho cpal, vytřel mě jako hrnec dočis­ta.


Verš v kontexte

33 Tak praví Hos­po­din zástupů, Bůh Izraele: „Dcera babylon­ská je jako mla­tv čas, kdy se mlátí úroda; čas její sklizně rych­le nastává!“ 34 „Babylon­ský král Nabukadne­zar mě požíral, rozdrtil mě na sousta, udělal ze mě prázdný džbán. Polykal mě jako drak, mými po­chout­ka­mi si bři­cho cpal, vytřel mě jako hrnec dočis­ta. 35 Nási­lí na mě pá­chané ať na Babylon dopadne!“ říká obyva­telka Sionu. „Moje krev na obyva­te­le Chaldeje!“ říká Je­ruzalém.

späť na Jeremiáš, 51

Príbuzné preklady Roháček

34 Vy­žiera ma, hluší ma Na­buchodonozor, babylon­ský kráľ, po­stavil ma jako prázdnu nádobu, hlce ma jako drak, pl­ní svoje brucho mojimi lahôd­kami, za­hnal ma.

Evanjelický

34 Zožral ma, zmoril ma babylon­ský kráľ Nebúkad­necar, od­stavil ma ako prázd­nu nádobu, pre­hl­tol ma ako drak, na­pl­nil si brucho a odo­hnal ma od mojich roz­koší.

Ekumenický

34 Zožral ma, strávil ma babylon­ský kráľ Nebúkad­necar a od­ložil ma ako prázd­nu nádobu. Pre­hl­tol ma ako drak, na­pl­nil si brucho mojimi po­chúťkami a vy­pláchol ma.

Bible21

34 „Babylon­ský král Nabukadne­zar mě požíral, rozdrtil mě na sousta, udělal ze mě prázdný džbán. Polykal mě jako drak, mými po­chout­ka­mi si bři­cho cpal, vytřel mě jako hrnec dočis­ta.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček