EkumenickýHabakuk3,7

Habakuk 3:7

Stany Kúšanu vidím v súžení, šiat­re Mid­jánu sa otriasajú.


Verš v kontexte

6 Za­stal, pre­meriava zem a po­hľadom dáva do po­hybu národy. Pradáv­ne vr­chy sa roz­padávajú, večné kop­ce sa pre­padávajú. Jemu pat­ria ces­ty večnos­ti. 7 Stany Kúšanu vidím v súžení, šiat­re Mid­jánu sa otriasajú. 8 Či proti po­tokom vzplanul Hos­podin hnevom? Alebo či vy­lievaš svoju zlosť na rieky? Či si sa azda roz­vášnil proti moru, keď riadiš svoje kone a víťaz­né vozy?

späť na Habakuk, 3

Príbuzné preklady Roháček

7 Pod trápením som videl stány Kúšana, trias­ly sa kober­ce zeme Madiana.

Evanjelický

7 Stany Kúšanu vidím v nešťas­tí, trasú sa šiat­re Mid­ján­ska.

Ekumenický

7 Stany Kúšanu vidím v súžení, šiat­re Mid­jánu sa otriasajú.

Bible21

7 Kúšan­ské sta­ny vi­dím v bolestech, plachty Mi­diánu třesou se.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček