Bible21Jeremiáš17,21

Jeremiáš 17:21

Tak praví Hos­po­din: Je-li vám život mi­lý, ne­o­po­važuj­te se v so­botní den no­sit nákla­dy a přinášet je do je­ruzalém­ských bran.


Verš v kontexte

20 a řekni jim: Judští králové a vše­chen Ju­do, všich­ni obyva­te­lé Je­ruzalé­ma, kteří vchází­te tě­mi­to brana­mi, slyš­te slovo Hos­po­di­novo! 21 Tak praví Hos­po­din: Je-li vám život mi­lý, ne­o­po­važuj­te se v so­botní den no­sit nákla­dy a přinášet je do je­ruzalém­ských bran. 22 Ne­vy­nášej­te v so­bo­tu nic ze svých do­mů a ne­dě­lej­te žádnou práci, ale svěť­te so­botní den, jak jsem to přikázal vašim ot­cům.

späť na Jeremiáš, 17

Príbuzné preklady Roháček

21 Tak­to hovorí Hos­podin: Vy­stríhaj­te sa pre svoje duše a nenos­te bremena v sobot­ný deň ani nevnášajte bránami Jeruzalema!

Evanjelický

21 Tak­to riekol Hos­podin: Dávaj­te po­zor na seba: nenos­te bremená a ne­prinášaj­te ich do brán Jeruzalema v deň sviatočného od­počin­ku.

Ekumenický

21 Toto hovorí Hos­podin: Dávaj­te na seba po­zor: V deň sobot­ného od­počin­ku nenos­te ná­klad a ne­prinášaj­te ho do brán Jeruzalema.

Bible21

21 Tak praví Hos­po­din: Je-li vám život mi­lý, ne­o­po­važuj­te se v so­botní den no­sit nákla­dy a přinášet je do je­ruzalém­ských bran.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček