RoháčekSudcov2,21

Sudcov 2:21

ani ja ne­vyženiem viacej zp­red ich tvári ni­koho z národov, ktoré zanechal Jozua, keď zo­mrel,


Verš v kontexte

20 Pre­to sa aj zapálil hnev Hos­podinov na Iz­raela, a riekol: Pre­tože ten­to národ s­tále prestupuje moju sm­luvu, ktorú som pri­kázal ich ot­com a ne­počúvajú na môj hlas, 21 ani ja ne­vyženiem viacej zp­red ich tvári ni­koho z národov, ktoré zanechal Jozua, keď zo­mrel, 22 na­to, aby som nimi zkúšal Iz­raela, či budú os­tríhať ces­tu p­rikázaní Hospodinových chodiac v nich, ako os­tríhali ich ot­covia, a či nebudú.

späť na Sudcov, 2

Príbuzné preklady Roháček

21 ani ja ne­vyženiem viacej zp­red ich tvári ni­koho z národov, ktoré zanechal Jozua, keď zo­mrel,

Evanjelický

21 ani ja ne­vyženiem spred nich ani jeden z národov, ktoré Józua pri svojej smr­ti zanechal,

Ekumenický

21 ani ja ne­vyženiem spred neho ani jeden z tých národov, ktoré Jozua pred svojou sm­rťou ponechal,

Bible21

21 a pro­to už před nimi ne­vy­ženu žádný národ, který zůstal po Jo­zuově smrti.