RoháčekSudcov13,8

Sudcov 13:8

Vtedy sa mod­lil Mano­ach Hos­podinovi a p­rosiac po­kor­ne povedal: Ó, môj Pane, prosím, nech ešte prij­de k nám muž Boží, ktorého si bol po­slal, aby nás na­učil, čo máme robiť s chlap­com, ktorý sa narodiť.


Verš v kontexte

7 A riekol mi: Hľa, počneš a porodíš syna a pre­to teraz nepi vína ani nijakého nápoja opoj­ného a nejedz ničoho nečis­tého, lebo chlapča bude nazarejom Božím od života mat­ky až do dňa svojej smr­ti. 8 Vtedy sa mod­lil Mano­ach Hos­podinovi a p­rosiac po­kor­ne povedal: Ó, môj Pane, prosím, nech ešte prij­de k nám muž Boží, ktorého si bol po­slal, aby nás na­učil, čo máme robiť s chlap­com, ktorý sa narodiť. 9 A Bôh vy­slyšal hlas Mano­achov, a an­jel Boží prišiel zase k žene, keď sedela na poli, a Mano­ach, jej muž, zase nebol s ňou.

späť na Sudcov, 13

Príbuzné preklady Roháček

8 Vtedy sa mod­lil Mano­ach Hos­podinovi a p­rosiac po­kor­ne povedal: Ó, môj Pane, prosím, nech ešte prij­de k nám muž Boží, ktorého si bol po­slal, aby nás na­učil, čo máme robiť s chlap­com, ktorý sa narodiť.

Evanjelický

8 Vtedy sa Mánóach mod­lil k Hos­podinovi: Ach, Pane, nech príde, prosím, ten Boží muž, ktorého si po­slal, ešte raz k nám, a nech nás po­učí, čo robiť s chlap­com, ktorý sa má narodiť.

Ekumenický

8 Mano­ach sa mod­lil k Hospodinovi: Pane, prosím, nech ten Boží muž, ktorého si po­slal, príde ešte raz k nám! Nech nás po­učí, ako máme za­ob­chádzať s chlapcom, ktorý sa má narodiť.

Bible21

8 Mano­ach se tedy mod­lil k Hos­po­di­nu: „Odpu­sť, Pane můj. Ať nás pro­sím ten Boží muž, kterého jsi po­slal, navštíví znovu a poučí nás, co má­me dělat s tím chlap­cem, který se má narodit.“