RoháčekSofoniáš3,19

Sofoniáš 3:19

Hľa, budem konať so všet­kými tými, ktorí ťa trápia, toho času, a za­chránim kul­havú a za­hnanú shromaždím a učiním to, že budú na chválu a na s­láv­ne meno po všet­kej zemi, kde nies­li svoju han­bu.


Verš v kontexte

18 Smut­ných pre sláv­nosť od­pracem; z teba sú, bremenom, pre­to po­tupou. 19 Hľa, budem konať so všet­kými tými, ktorí ťa trápia, toho času, a za­chránim kul­havú a za­hnanú shromaždím a učiním to, že budú na chválu a na s­láv­ne meno po všet­kej zemi, kde nies­li svoju han­bu. 20 Toho času vás do­vediem, a to času, k­torého vás shromaždím, lebo vás dám na s­láv­ne meno a na chválu medzi všet­kými národami zeme, keď na­vrátim zpät vašich zajatých pred vašimi očami, hovorí Hos­podin.

späť na Sofoniáš, 3

Príbuzné preklady Roháček

19 Hľa, budem konať so všet­kými tými, ktorí ťa trápia, toho času, a za­chránim kul­havú a za­hnanú shromaždím a učiním to, že budú na chválu a na s­láv­ne meno po všet­kej zemi, kde nies­li svoju han­bu.

Evanjelický

19 Aj­hľa, v tom čase sa porátam so všet­kými tými, ktorí ťa ponižovali; krívajúcich za­chránim a rozp­týlených zhromaždím, ich han­bu zmením na chválu a dob­ré meno na celej zemi.

Ekumenický

19 Hľa, v tom čase sa porátam so všet­kými, čo ťa utláčali, za­chránim chromých a rozp­týlených zhromaždím, ich han­bu zmením na chválu a dob­ré meno po celej zemi.

Bible21

19 Hle – v ten čas skon­cu­jise vše­mi, kdo tě trápili! Zachráním ale kul­havoua za­hnanou zpět přivedu. Způsobím jim čest a slávuv každé ze­mi, kde nes­li po­hanu.