Bible21Sofoniáš3,19

Sofoniáš 3:19

Hle – v ten čas skon­cu­jise vše­mi, kdo tě trápili! Zachráním ale kul­havoua za­hnanou zpět přivedu. Způsobím jim čest a slávuv každé ze­mi, kde nes­li po­hanu.


Verš v kontexte

18 jako v den slavnosti.“ „Odstraním z tebe neštěstí, abys už nene­sl břímě po­tu­py. 19 Hle – v ten čas skon­cu­jise vše­mi, kdo tě trápili! Zachráním ale kul­havoua za­hnanou zpět přivedu. Způsobím jim čest a slávuv každé ze­mi, kde nes­li po­hanu. 20 V ten čas vás znovu přivedu, v ten čas vás shromáždím. Ano, dám vám čest a slávu­me­zi vše­mi náro­dy na zemi, až změním váš osud před vaši­mi zraky, praví Hospodin.“

späť na Sofoniáš, 3

Príbuzné preklady Roháček

19 Hľa, budem konať so všet­kými tými, ktorí ťa trápia, toho času, a za­chránim kul­havú a za­hnanú shromaždím a učiním to, že budú na chválu a na s­láv­ne meno po všet­kej zemi, kde nies­li svoju han­bu.

Evanjelický

19 Aj­hľa, v tom čase sa porátam so všet­kými tými, ktorí ťa ponižovali; krívajúcich za­chránim a rozp­týlených zhromaždím, ich han­bu zmením na chválu a dob­ré meno na celej zemi.

Ekumenický

19 Hľa, v tom čase sa porátam so všet­kými, čo ťa utláčali, za­chránim chromých a rozp­týlených zhromaždím, ich han­bu zmením na chválu a dob­ré meno po celej zemi.

Bible21

19 Hle – v ten čas skon­cu­jise vše­mi, kdo tě trápili! Zachráním ale kul­havoua za­hnanou zpět přivedu. Způsobím jim čest a slávuv každé ze­mi, kde nes­li po­hanu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček