RoháčekRimanom10,7

Rimanom 10:7

List Rimanom

Alebo: Kto sos­túpi do priepas­ti? To je vy­viesť Kris­ta hore z mŕt­vych.


Verš v kontexte

6 Ale spraved­livosť z viery hovorí tak­to: Ne­povedz vo svojom srd­ci: Kto vy­stúpi hore do neba? To je sviesť Kris­ta dolu. 7 Alebo: Kto sos­túpi do priepas­ti? To je vy­viesť Kris­ta hore z mŕt­vych. 8 Ale čo hovorí z viery spraved­livosť? Blízko teba je slovo, v tvojich ús­tach a v tvojom srd­ci. To jest to slovo viery, ktoré kážeme.

späť na Rimanom, 10

Príbuzné preklady Roháček

7 Alebo: Kto sos­túpi do priepas­ti? To je vy­viesť Kris­ta hore z mŕt­vych.

Evanjelický

7 Alebo: Kto zo­stúpi do priepas­ti? To jest Kris­ta vy­viesť spomedzi mŕt­vych.

Ekumenický

7 ani nehovor: Kto zo­stúpi do priepas­ti? — aby vy­viedol Kris­ta spomedzi mŕt­vych.

Bible21

7 ani: „Kdo se­stoupí do propasti?“ (to­tiž vy­vést Krista z mrt­vých).