RoháčekPlač4,3

Plač 4:3

Gimel. Ešte len aj šakali vy­nímajú pr­sia, nadájajú svoje mláďatá; dcéra môj­ho ľudu stala sa ukrut­nou jako pšt­rosi na púšti.


Verš v kontexte

2 Béth. Drahí synovia Si­ona, vy­važovaní čis­tým zlatom, ako sú po­važovaní za nádoby z črepu, za dielo rúk hr­nčiara! 3 Gimel. Ešte len aj šakali vy­nímajú pr­sia, nadájajú svoje mláďatá; dcéra môj­ho ľudu stala sa ukrut­nou jako pšt­rosi na púšti. 4 Daleth. Jazyk kojen­ca prilepil sa na jeho ďas­no od smädu; deti si prosia chleba, ale nieto ni­koho, kto by im od­lomil.

späť na Plač, 4

Príbuzné preklady Roháček

3 Gimel. Ešte len aj šakali vy­nímajú pr­sia, nadájajú svoje mláďatá; dcéra môj­ho ľudu stala sa ukrut­nou jako pšt­rosi na púšti.

Evanjelický

3 Ešte aj šakaly podávajú pr­sia a nadájajú svoje mladé, ale dcéra môj­ho ľudu je taká krutá ako pšt­rosy na púšti.

Ekumenický

3 Aj šakaly dávajú pr­sia, nadájajú svoje mladé, ale dcéra môj­ho ľudu je krutá ako pšt­rosy na púšti. (dálet)

Bible21

3 I šakalí matky na­stavují prsy, aby své mladé krmily, můj lid je ale k svým dě­tem krutýtak jako pštrosi na pouš­ti.

RoháčekPlač4,3