RoháčekPlač4,2

Plač 4:2

Béth. Drahí synovia Si­ona, vy­važovaní čis­tým zlatom, ako sú po­važovaní za nádoby z črepu, za dielo rúk hr­nčiara!


Verš v kontexte

1 Alef. Oj, ako zt­ratilo zlato s­voj lesk; zmenilo sa rýdze zlato; roz­metané sú kamene svätyne na rohu všet­kých ulíc! 2 Béth. Drahí synovia Si­ona, vy­važovaní čis­tým zlatom, ako sú po­važovaní za nádoby z črepu, za dielo rúk hr­nčiara! 3 Gimel. Ešte len aj šakali vy­nímajú pr­sia, nadájajú svoje mláďatá; dcéra môj­ho ľudu stala sa ukrut­nou jako pšt­rosi na púšti.

späť na Plač, 4

Príbuzné preklady Roháček

2 Béth. Drahí synovia Si­ona, vy­važovaní čis­tým zlatom, ako sú po­važovaní za nádoby z črepu, za dielo rúk hr­nčiara!

Evanjelický

2 Vzác­nych synov si­on­ských, naj­lepšieho zlata hod­ných, počítali za hlinené nádoby, za dielo hr­nčiarových rúk.

Ekumenický

2 Vzác­ni synovia Si­ona, hod­ní rýdzeho zlata, a po­važovaní za hlinené nádoby, za dielo hr­nčiarových rúk! (gimel)

Bible21

2 Synové Si­o­nu býva­li kdy­si­nad zla­to vzácnější – ­teď jsou však levní jako džbány, jak nádobí, co hrnčíř vy­ro­bil!

RoháčekPlač4,2