RoháčekPlač4,11

Plač 4:11

Kaf. Hos­podin uvoľnil cele svoju prch­livosť, vy­lial páľu svoj­ho hnevu a za­pálil oheň na Si­one, ktorý strávil jeho zá­klady.


Verš v kontexte

10 Jod. Ruky ľútos­tivých žien varily svoje deti; boly im za po­krm v skrúšení dcéry môj­ho ľudu. 11 Kaf. Hos­podin uvoľnil cele svoju prch­livosť, vy­lial páľu svoj­ho hnevu a za­pálil oheň na Si­one, ktorý strávil jeho zá­klady. 12 Lamed. Neboli by uverili kráľovia zeme ani ni­kto zo všet­kých obyvateľov okruhu sveta, že by dakedy vošiel protiv­ník a ne­priateľ do brán Jeruzalema.

späť na Plač, 4

Príbuzné preklady Roháček

11 Kaf. Hos­podin uvoľnil cele svoju prch­livosť, vy­lial páľu svoj­ho hnevu a za­pálil oheň na Si­one, ktorý strávil jeho zá­klady.

Evanjelický

11 Hos­podin do­vŕšil svoju prch­kosť, vy­lial páľavu svoj­ho hnevu, zažal oheň na Si­one, ktorý strávil jeho zá­klady.

Ekumenický

11 Hos­podin vy­lial svoje roz­horčenie, svoj pálčivý hnev, roz­nietil na Si­one oheň a ten po­hl­til jeho zá­klady. (lámed)

Bible21

11 Hos­po­din na­plno pro­jevil svůj hněv, dal průchod své­mu zuření. Zapálil na Si­o­nu oheň, jenž po­hl­til jeho zákla­dy.

RoháčekPlač4,11