RoháčekMatúš26,37

Matúš 26:37

Evanjelium podľa Matúša

A poj­múc so sebou Pet­ra a dvoch synov Zebede­ových začal sa rmútiť a veľmi tesk­niť.


Verš v kontexte

36 Vtedy prišiel s nimi Ježiš na mies­to, zvané Get­sémane, a po­vedal učeníkom: Po­seďte tu, až odídem a po­mod­lím sa tam­to. 37 A poj­múc so sebou Pet­ra a dvoch synov Zebede­ových začal sa rmútiť a veľmi tesk­niť. 38 Vtedy im po­vedal: Moja duša je smut­ná až na sm­rť; zo­staňte tu a bdej­te so mnou!

späť na Matúš, 26

Príbuzné preklady Roháček

37 A poj­múc so sebou Pet­ra a dvoch synov Zebede­ových začal sa rmútiť a veľmi tesk­niť.

Evanjelický

37 Vzal so sebou Pet­ra a oboch synov Zebede­ových, začal sa rmútiť a cítiť úz­kosť.

Ekumenický

37 Vzal so sebou Pet­ra i dvoch Zebedejových synov a začal pociťovať zár­mutok a úz­kosť.

Bible21

37 Vzal s se­bou Pet­ra a oba Zeb­e­de­ovy syny a vtom na něj za­ča­la pa­dat úzkost a tíha.