Bible21Matouš26,37

Matouš 26:37

Vzal s se­bou Pet­ra a oba Zeb­e­de­ovy syny a vtom na něj za­ča­la pa­dat úzkost a tíha.


Verš v kontexte

36 Když Ježíš s učedníky do­razil na místo zvané Get­se­mane, ře­kl jim: „Po­saď­te se tu. Já se za­tím půjdu tamhle modlit.“ 37 Vzal s se­bou Pet­ra a oba Zeb­e­de­ovy syny a vtom na něj za­ča­la pa­dat úzkost a tíha. 38 „Je mi úzko až k smrti,“ ře­kl jim. „Zůstaň­te tu a bdě­te se mnou!“

späť na Matouš, 26

Príbuzné preklady Roháček

37 A poj­múc so sebou Pet­ra a dvoch synov Zebede­ových začal sa rmútiť a veľmi tesk­niť.

Evanjelický

37 Vzal so sebou Pet­ra a oboch synov Zebede­ových, začal sa rmútiť a cítiť úz­kosť.

Ekumenický

37 Vzal so sebou Pet­ra i dvoch Zebedejových synov a začal pociťovať zár­mutok a úz­kosť.

Bible21

37 Vzal s se­bou Pet­ra a oba Zeb­e­de­ovy syny a vtom na něj za­ča­la pa­dat úzkost a tíha.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček