RoháčekMatúš26,36

Matúš 26:36

Evanjelium podľa Matúša

Vtedy prišiel s nimi Ježiš na mies­to, zvané Get­sémane, a po­vedal učeníkom: Po­seďte tu, až odídem a po­mod­lím sa tam­to.


Verš v kontexte

35 A Peter mu po­vedal: Ani keby som musel s tebou zo­mrieť, ni­kdy ťa nezap­riem! Podob­ne hovorili aj všet­ci os­tat­ní učeníci. 36 Vtedy prišiel s nimi Ježiš na mies­to, zvané Get­sémane, a po­vedal učeníkom: Po­seďte tu, až odídem a po­mod­lím sa tam­to. 37 A poj­múc so sebou Pet­ra a dvoch synov Zebede­ových začal sa rmútiť a veľmi tesk­niť.

späť na Matúš, 26

Príbuzné preklady Roháček

36 Vtedy prišiel s nimi Ježiš na mies­to, zvané Get­sémane, a po­vedal učeníkom: Po­seďte tu, až odídem a po­mod­lím sa tam­to.

Evanjelický

36 Po­tom prišiel Ježiš s nimi na mies­to, ktoré sa volalo Get­semane, a riekol učeníkom: Sad­nite si tuto, kým odídem a po­mod­lím sa tam­to.

Ekumenický

36 Vtedy Ježiš prišiel s nimi na mies­to, ktoré sa volá Get­semani, a po­vedal učeníkom: Sad­nite si, kým odídem tam­to a po­mod­lím sa.

Bible21

36 Když Ježíš s učedníky do­razil na místo zvané Get­se­mane, ře­kl jim: „Po­saď­te se tu. Já se za­tím půjdu tamhle modlit.“