RoháčekJób37,19

Jób 37:19

Nože nám daj vedieť, čo mu po­vieme? Ne­up­ravíme reči pre tmu.


Verš v kontexte

18 Rozťahoval si s ním nebes­kú ob­lohu, však? Sil­nú, jako liate zrkad­lo. 19 Nože nám daj vedieť, čo mu po­vieme? Ne­up­ravíme reči pre tmu. 20 Či sa mu poroz­práva, keď budem hovoriť? Či po­vie nie­kto s­lovo, aby bol po­hl­tený?

späť na Jób, 37

Príbuzné preklady Roháček

19 Nože nám daj vedieť, čo mu po­vieme? Ne­up­ravíme reči pre tmu.

Evanjelický

19 Po­uč nás, čo Mu po­vedať; pre tem­notu nič ne­môžeme vy­konať.

Ekumenický

19 Daj nám po­znať, čo mu máme po­vedať, pre tmu sa ne­vieme pri­praviť.

Bible21

19 Pouč nás te­dy, co mu má­me říct – pro tmu si ne­u­mí­me ani řeč připravit!

RoháčekJób37,19