RoháčekJeremiáš8,9

Jeremiáš 8:9

Han­biť sa budú múdri, budú sa desiť a budú jatí. Hľa, za­vr­h­li slovo Hos­podinovo, jakúže to tedy majú múd­rosť?


Verš v kontexte

8 Jakože môžete po­vedať: Sme múd­ri, a zákon Hos­podinov je u nás? Ale hľa, na lož robí, čo robí, lživé pero pisárov. 9 Han­biť sa budú múdri, budú sa desiť a budú jatí. Hľa, za­vr­h­li slovo Hos­podinovo, jakúže to tedy majú múd­rosť? 10 Pre­to dám ich ženy iným, ich polia novým majiteľom; lebo od naj­menšieho až do naj­väčšieho, všet­ci, koľko ich je, od­dali sa lakom­stvu, od proroka až po kňaza, každý z nich robí falošne.

späť na Jeremiáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

9 Han­biť sa budú múdri, budú sa desiť a budú jatí. Hľa, za­vr­h­li slovo Hos­podinovo, jakúže to tedy majú múd­rosť?

Evanjelický

9 Na han­bu vy­j­dú mudr­ci, predesení budú a lapia ich. Hľa, opo­vr­h­li slovom Hos­podinovým, na čo im bude ich múd­rosť?

Ekumenický

9 Mudr­ci budú za­han­bení, predesení a chytia ich. Opo­vr­h­li slovom Hos­podina, akú múd­rosť to majú?

Bible21

9 Ti mudrci tedy bu­dou za­hanbenia za­chváceni děsem. Hle, Hos­po­di­novo slovo za­vrh­li – to si snad počína­li moud­ře?