EkumenickýJeremiáš8,9

Jeremiáš 8:9

Mudr­ci budú za­han­bení, predesení a chytia ich. Opo­vr­h­li slovom Hos­podina, akú múd­rosť to majú?


Verš v kontexte

8 Ako môžete po­vedať: Múd­ri sme a zákon Hos­podina máme? Lenže na lož ho mení lživé ryd­lo pisárov. 9 Mudr­ci budú za­han­bení, predesení a chytia ich. Opo­vr­h­li slovom Hos­podina, akú múd­rosť to majú? 10 Pre­to ich ženy vy­dám iným, ich polia dobyvateľom, veď od naj­menšieho až po naj­väčšieho všet­ci sú veľkí zis­kuch­tiv­ci, od proroka až po kňaza všet­ci pod­vádzajú.

späť na Jeremiáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

9 Han­biť sa budú múdri, budú sa desiť a budú jatí. Hľa, za­vr­h­li slovo Hos­podinovo, jakúže to tedy majú múd­rosť?

Evanjelický

9 Na han­bu vy­j­dú mudr­ci, predesení budú a lapia ich. Hľa, opo­vr­h­li slovom Hos­podinovým, na čo im bude ich múd­rosť?

Ekumenický

9 Mudr­ci budú za­han­bení, predesení a chytia ich. Opo­vr­h­li slovom Hos­podina, akú múd­rosť to majú?

Bible21

9 Ti mudrci tedy bu­dou za­hanbenia za­chváceni děsem. Hle, Hos­po­di­novo slovo za­vrh­li – to si snad počína­li moud­ře?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček