RoháčekJeremiáš8,5

Jeremiáš 8:5

Prečo sa po­tom od­vracia ten­to ľud, Jeruzalem, večným od­vrátením? Chytajú sa ľs­ti; odo­preli na­vrátiť sa.


Verš v kontexte

4 A po­vieš im: Tak­to hovorí Hos­podin: Či keď padnú ľudia, už viacej nepovstanú? Jest­li sa niek­to odvráti, či sa už viacej nevráti? 5 Prečo sa po­tom od­vracia ten­to ľud, Jeruzalem, večným od­vrátením? Chytajú sa ľs­ti; odo­preli na­vrátiť sa. 6 Po­zoroval som ušima a počul som: nehovoria toho, čo je pravé; nie je ni­koho, kto by ľutoval svojej zlos­ti, aby po­vedal: Čo som to urobil? ! Každý z nich sa ob­rátil ku svoj­mu behu jako kôň, ktorý sa vr­há slepo do boja.

späť na Jeremiáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

5 Prečo sa po­tom od­vracia ten­to ľud, Jeruzalem, večným od­vrátením? Chytajú sa ľs­ti; odo­preli na­vrátiť sa.

Evanjelický

5 Prečo od­padol ten­to ľud - Jeruzalem - v trvalej ne­vere? Držia sa klamu, nech­cú sa ob­rátiť.

Ekumenický

5 Prečo sa ten­to ľud, od­pad­nutý Jeruzalem, sú­stav­ne od­vracia? Pri­držiavajú sa klam­stva a zdráhajú sa ob­rátiť.

Bible21

5 Pro­č tedy ten­to lid zůstává odvrácený? Proč se Je­ruzalém stále odvrací? Drží se lži, vrátit se ne­ch­tějí.