EkumenickýJeremiáš8,5

Jeremiáš 8:5

Prečo sa ten­to ľud, od­pad­nutý Jeruzalem, sú­stav­ne od­vracia? Pri­držiavajú sa klam­stva a zdráhajú sa ob­rátiť.


Verš v kontexte

4 Po­vieš im: Tak­to hovorí Hos­podin: Ak nie­kto pad­ne, či ne­vs­tane? Ak sa nie­kto od­vráti, či sa ne­vráti späť? 5 Prečo sa ten­to ľud, od­pad­nutý Jeruzalem, sú­stav­ne od­vracia? Pri­držiavajú sa klam­stva a zdráhajú sa ob­rátiť. 6 Načúval som a počul som: Nehovoria prav­du, ni­kto neľutuje svoj zločin, aby po­vedal: Čo som to urobil? Každý beží ďalej ako kôň, ktorý sa ženie do boja.

späť na Jeremiáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

5 Prečo sa po­tom od­vracia ten­to ľud, Jeruzalem, večným od­vrátením? Chytajú sa ľs­ti; odo­preli na­vrátiť sa.

Evanjelický

5 Prečo od­padol ten­to ľud - Jeruzalem - v trvalej ne­vere? Držia sa klamu, nech­cú sa ob­rátiť.

Ekumenický

5 Prečo sa ten­to ľud, od­pad­nutý Jeruzalem, sú­stav­ne od­vracia? Pri­držiavajú sa klam­stva a zdráhajú sa ob­rátiť.

Bible21

5 Pro­č tedy ten­to lid zůstává odvrácený? Proč se Je­ruzalém stále odvrací? Drží se lži, vrátit se ne­ch­tějí.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček