RoháčekJeremiáš52,12

Jeremiáš 52:12

Po­tom piateho mesiaca, desiateho dňa toho is­tého mesiaca, k­torý to rok bol devätnástym rokom kráľa Na­buchodonozora, babylon­ského kráľa, prišiel Nebuzaradán, veliteľ kráľov­skej stráže, k­torý stával pred babylon­ským kráľom, do Jeruzalema.


Verš v kontexte

11 A oči Cedekiášove oslepil a po­viazal ho dvoma medenými reťazami. A babylon­ský kráľ ho do­viedol do Babylona a dal ho do väzenia, k­de ho nechal až do dňa jeho smr­ti. 12 Po­tom piateho mesiaca, desiateho dňa toho is­tého mesiaca, k­torý to rok bol devätnástym rokom kráľa Na­buchodonozora, babylon­ského kráľa, prišiel Nebuzaradán, veliteľ kráľov­skej stráže, k­torý stával pred babylon­ským kráľom, do Jeruzalema. 13 A spálil dom Hos­podinov i dom kráľov i všet­ky domy Jeruzalema i všet­ky veľké domy popálil ohňom.

späť na Jeremiáš, 52

Príbuzné preklady Roháček

12 Po­tom piateho mesiaca, desiateho dňa toho is­tého mesiaca, k­torý to rok bol devätnástym rokom kráľa Na­buchodonozora, babylon­ského kráľa, prišiel Nebuzaradán, veliteľ kráľov­skej stráže, k­torý stával pred babylon­ským kráľom, do Jeruzalema.

Evanjelický

12 Desiateho dňa piateho mesiaca - bol to devät­nás­ty rok babylon­ského kráľa Nebúkad­necara - prišiel do Jeruzalema veliteľ teles­nej stráže Nebúzaradán, ktorý stál v službe babylon­ského kráľa.

Ekumenický

12 V piatom mesiaci, na šies­ty deň mesiaca, v jedenástom roku babylon­ského kráľa Nebúkad­necara prišiel veliteľ teles­nej stráže Nebúzaradan, ktorý stával v osobnej službe babylon­ského kráľa v Jeruzaleme,

Bible21

12 Desátého dne pátého měsíce v de­va­tenáctém roce vlá­dy babylon­ského krále Nabukadne­za­ra při­táhl do Je­ruzalé­ma osobní zmo­cněnec babylon­ského krále, ve­li­tel gar­dis­tů Ne­buzardan.