EvanjelickýJeremiáš52,12

Jeremiáš 52:12

Desiateho dňa piateho mesiaca - bol to devät­nás­ty rok babylon­ského kráľa Nebúkad­necara - prišiel do Jeruzalema veliteľ teles­nej stráže Nebúzaradán, ktorý stál v službe babylon­ského kráľa.


Verš v kontexte

11 Ale Cid­kiju oslepil a dal ho sput­nať okovami; babylon­ský kráľ ho od­viedol do Babylonu a dal ho do doživot­ného žalára. 12 Desiateho dňa piateho mesiaca - bol to devät­nás­ty rok babylon­ského kráľa Nebúkad­necara - prišiel do Jeruzalema veliteľ teles­nej stráže Nebúzaradán, ktorý stál v službe babylon­ského kráľa. 13 Ten vy­pálil chrám Hos­podinov, kráľov­ský palác i všet­ky jeruzalem­ské domy, totiž všet­ky veľké domy spálil.

späť na Jeremiáš, 52

Príbuzné preklady Roháček

12 Po­tom piateho mesiaca, desiateho dňa toho is­tého mesiaca, k­torý to rok bol devätnástym rokom kráľa Na­buchodonozora, babylon­ského kráľa, prišiel Nebuzaradán, veliteľ kráľov­skej stráže, k­torý stával pred babylon­ským kráľom, do Jeruzalema.

Evanjelický

12 Desiateho dňa piateho mesiaca - bol to devät­nás­ty rok babylon­ského kráľa Nebúkad­necara - prišiel do Jeruzalema veliteľ teles­nej stráže Nebúzaradán, ktorý stál v službe babylon­ského kráľa.

Ekumenický

12 V piatom mesiaci, na šies­ty deň mesiaca, v jedenástom roku babylon­ského kráľa Nebúkad­necara prišiel veliteľ teles­nej stráže Nebúzaradan, ktorý stával v osobnej službe babylon­ského kráľa v Jeruzaleme,

Bible21

12 Desátého dne pátého měsíce v de­va­tenáctém roce vlá­dy babylon­ského krále Nabukadne­za­ra při­táhl do Je­ruzalé­ma osobní zmo­cněnec babylon­ského krále, ve­li­tel gar­dis­tů Ne­buzardan.