RoháčekJeremiáš31,19

Jeremiáš 31:19

Lebo po­tom, keď sa na­vrátim, budem sa kajať, a keď sa po­znám, uderím na s­voje bedrá a po­viem: Hanbím sa, rumeniem od studu, lebo ne­siem po­tupu svojej mlados­ti.


Verš v kontexte

18 No, počuť počul som Ef­rai­ma, že sa žaluje: Skáral si ma, a som po­káraný jako teľa, ne­priučené jar­mu. Navráť ma, a na­vrátim sa, lebo ty, ó, Hos­podine, si môj Bôh. 19 Lebo po­tom, keď sa na­vrátim, budem sa kajať, a keď sa po­znám, uderím na s­voje bedrá a po­viem: Hanbím sa, rumeniem od studu, lebo ne­siem po­tupu svojej mlados­ti. 20 Či mi je Efraim drahým synom? Či je rozkošným dieťaťom? Lebo kedykoľvek hovorím proti ne­mu, vždy sa len roz­pomínam na neho, pre­to aj sú moje vnútor­nos­ti hl­boko znepokojené za neho. Is­tot­ne sa zľutujem nad ním, hovorí Hos­podin.-

späť na Jeremiáš, 31

Príbuzné preklady Roháček

19 Lebo po­tom, keď sa na­vrátim, budem sa kajať, a keď sa po­znám, uderím na s­voje bedrá a po­viem: Hanbím sa, rumeniem od studu, lebo ne­siem po­tupu svojej mlados­ti.

Evanjelický

19 veď po svojom od­vrátení cítim ľútosť, a keď som po­chopil, bijem sa v bed­rá. Som za­han­bený a po­hanený, lebo znášam po­tupu za svoju mladosť.

Ekumenický

19 Keď som sa od­vrátil, obanoval som to, keď som to po­chopil, bil som sa po bed­rách, han­bil som sa, čer­venal, lebo som niesol han­bu svojej mlados­ti.

Bible21

19 Po svém od­vrácení činím pokání, po svém poučení se biji do hrudi. Stydím se a jsem zahanben, že nesu po­tu­pu svých mladých let.‘