RoháčekJeremiáš20,11

Jeremiáš 20:11

Ale Hos­podin je so mnou jako hroz­ný hr­dina, a preto kles­nú tí, ktorí ma prena­sledujú, a ne­zmôžu; han­biť sa budú veľmi, pre­tože nerobili roz­um­ne; s­tydieť sa budú večným studom, k­torý nebude za­bud­nutý.


Verš v kontexte

10 Lebo som počul vravu mnohých; strach všade na­okolo. Oznám­te, a oznámime ho! - Všet­ci ľudia, s ktorými som žil v priateľs­tve a v po­koji, strieh­nu teraz na môj pád a hovoria: Možno, že sa dá zviesť, a zmôžeme ho a po­mstíme sa na ňom. 11 Ale Hos­podin je so mnou jako hroz­ný hr­dina, a preto kles­nú tí, ktorí ma prena­sledujú, a ne­zmôžu; han­biť sa budú veľmi, pre­tože nerobili roz­um­ne; s­tydieť sa budú večným studom, k­torý nebude za­bud­nutý. 12 A, Hos­podine Zá­stupov, ktorý zkúšaš spraved­livého, ktorý vidíš ľad­viny i srd­ce, nech vidím tvoju po­mstu na nich, lebo tebe som zjavil svoju pravotu.

späť na Jeremiáš, 20

Príbuzné preklady Roháček

11 Ale Hos­podin je so mnou jako hroz­ný hr­dina, a preto kles­nú tí, ktorí ma prena­sledujú, a ne­zmôžu; han­biť sa budú veľmi, pre­tože nerobili roz­um­ne; s­tydieť sa budú večným studom, k­torý nebude za­bud­nutý.

Evanjelický

11 Ale Hos­podin je so mnou ako moc­ný hr­dina, pre­to sa po­tknú moji prena­sledovatelia a nič ne­zmôžu. Vy­j­dú ú­pl­ne na han­bu, lebo nebudú mať ús­pech; večná a nezabud­nuteľná bude ich po­tupa.

Ekumenický

11 Hos­podin je so mnou ako moc­ný hr­dina, pre­to sa moji prena­sledovatelia po­tknú a nič ne­zmôžu. Utŕžia han­bu, že nič nedosiah­li, han­bu večnú a nezabud­nuteľnú.

Bible21

11 Hos­po­din je ale se mnou, ten udatný bojovník, a tak ti, kteří mě pronásledují, padnou a nic nezmohou. Pro je­jich neúspěch je stih­ne hanba, věčná ne­za­po­menu­telná po­tu­pa.