RoháčekJeremiáš18,21

Jeremiáš 18:21

Pre­to daj ta ich synov hladu a vy­daj ich moci meča, a nech sú ich ženy osirelé a vdovy, a ich mužovia nech sú po­v­raždení od smrti, ich mláden­ci po­bití mečom v boji.


Verš v kontexte

20 Či sa má od­plácať za dob­ré zlým? Lebo vy­kopali mojej duši jamu. Roz­pomeň sa, že som stál pred tvojou tvárou, aby som hovoril o nich dob­ré, aby som od­vrátil od nich tvoju prch­livosť. 21 Pre­to daj ta ich synov hladu a vy­daj ich moci meča, a nech sú ich ženy osirelé a vdovy, a ich mužovia nech sú po­v­raždení od smrti, ich mláden­ci po­bití mečom v boji. 22 Nech sa počuje krik z ich domov, keď náh­le do­vedieš na nich čatu nepriateľa. Lebo vy­kopali jamu, aby ma lapili a ukryli mojim nohám osíd­la.

späť na Jeremiáš, 18

Príbuzné preklady Roháček

21 Pre­to daj ta ich synov hladu a vy­daj ich moci meča, a nech sú ich ženy osirelé a vdovy, a ich mužovia nech sú po­v­raždení od smrti, ich mláden­ci po­bití mečom v boji.

Evanjelický

21 Pre­to vy­daj ich synov hladu na­pos­pas, odo­vzdaj ich moci meča. Nech sa ich ženy stanú bez­det­nými a vdovami. Nech sú ich muži korisťou smr­ti a ich junáci mečom zbití v boji!

Ekumenický

21 Pre­to vy­daj ich synov hladu a vy­daj ich moci meča, nech sú ich ženy bez­det­né a ovdovené, ich mužov nech zmár­ni sm­rť a ich mladíkov nech porazí meč v boji.

Bible21

21 Na je­jich dě­ti pro­to do­pu­sť hlad, vydej je meči napospas! Ať je­jich že­ny ovdoví a při­jdou o děti, jejich muži ať pro­padnou smrti, jejich mladíci ať padnou mečem v bo­ji!