RoháčekEzechiel41,26

Ezechiel 41:26

A za­vrené ok­ná a pal­my z jed­nej i z druhej strany po stranách siene a tak zdobené aj izbice domu i výpus­t­ky.


Verš v kontexte

24 A dvere maly po dvoje dvier, po dvoje dvier, ktoré sa ob­racaly, dvoje maly jed­ny dvere, a dvoje dvier maly druhé dvere. 25 Boli porobení na nich, na dveriach chrámu, cherubi a pal­my, jako boli porobení na stenách, a výpus­tok z dreva pred sieňou zvon­ku. 26 A za­vrené ok­ná a pal­my z jed­nej i z druhej strany po stranách siene a tak zdobené aj izbice domu i výpus­t­ky.

späť na Ezechiel, 41

Príbuzné preklady Roháček

26 A za­vrené ok­ná a pal­my z jed­nej i z druhej strany po stranách siene a tak zdobené aj izbice domu i výpus­t­ky.

Evanjelický

26 Za­mrežované ok­ná a pal­my boli na jed­nej i na druhej strane bočných stien pred­siene i na prí­stav­bách chrámu a prís­trešiach.

Ekumenický

26 Za­mrežované ok­ná a pal­my boli na jed­nej i na druhej strane bočných stien pred­siene i na prí­stav­bách chrámu a prís­trešiach.

Bible21

26 Na bočních stěnách před­síně byla zužující se okna s pal­ma­mi po jedné i druhé straně. Také na po­stranních ko­morách chrá­mu byly řím­sy.