Bible21Ezechiel41,26

Ezechiel 41:26

Na bočních stěnách před­síně byla zužující se okna s pal­ma­mi po jedné i druhé straně. Také na po­stranních ko­morách chrá­mu byly řím­sy.


Verš v kontexte

24 Každé dveře měly po dvou křídlech a obě ta kříd­la byla otočná; jak první, tak druhé dveře měly po dvou křídlech. 25 Na chrá­mových dveřích byly ry­ti­ny che­ru­bů a palem, ta­kové jako na stěnách. Na vnějším průče­lí před­síně byla dřevěná řím­sa. 26 Na bočních stěnách před­síně byla zužující se okna s pal­ma­mi po jedné i druhé straně. Také na po­stranních ko­morách chrá­mu byly řím­sy.

späť na Ezechiel, 41

Príbuzné preklady Roháček

26 A za­vrené ok­ná a pal­my z jed­nej i z druhej strany po stranách siene a tak zdobené aj izbice domu i výpus­t­ky.

Evanjelický

26 Za­mrežované ok­ná a pal­my boli na jed­nej i na druhej strane bočných stien pred­siene i na prí­stav­bách chrámu a prís­trešiach.

Ekumenický

26 Za­mrežované ok­ná a pal­my boli na jed­nej i na druhej strane bočných stien pred­siene i na prí­stav­bách chrámu a prís­trešiach.

Bible21

26 Na bočních stěnách před­síně byla zužující se okna s pal­ma­mi po jedné i druhé straně. Také na po­stranních ko­morách chrá­mu byly řím­sy.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček