RoháčekEzechiel41,25

Ezechiel 41:25

Boli porobení na nich, na dveriach chrámu, cherubi a pal­my, jako boli porobení na stenách, a výpus­tok z dreva pred sieňou zvon­ku.


Verš v kontexte

24 A dvere maly po dvoje dvier, po dvoje dvier, ktoré sa ob­racaly, dvoje maly jed­ny dvere, a dvoje dvier maly druhé dvere. 25 Boli porobení na nich, na dveriach chrámu, cherubi a pal­my, jako boli porobení na stenách, a výpus­tok z dreva pred sieňou zvon­ku. 26 A za­vrené ok­ná a pal­my z jed­nej i z druhej strany po stranách siene a tak zdobené aj izbice domu i výpus­t­ky.

späť na Ezechiel, 41

Príbuzné preklady Roháček

25 Boli porobení na nich, na dveriach chrámu, cherubi a pal­my, jako boli porobení na stenách, a výpus­tok z dreva pred sieňou zvon­ku.

Evanjelický

25 Na dverách chrámu boli cherubi a pal­my ako po stenách. Na priečelí pred­siene zvon­ku bola zhotovená strieška.

Ekumenický

25 Na dverách chrámu boli cherubi a pal­my ako po stenách. Na priečelí pred­siene zvon­ku bola zhotovená strieška.

Bible21

25 Na chrá­mových dveřích byly ry­ti­ny che­ru­bů a palem, ta­kové jako na stěnách. Na vnějším průče­lí před­síně byla dřevěná řím­sa.