RoháčekEzechiel29,10

Ezechiel 29:10

Pre­to hľa, p­rij­dem proti tebe i proti tvojim riekam a ob­rátim Egypt­skú zem na hroz­nú púšť a pustinu od veže Sevéne až po hranicu Et­hi­opie.


Verš v kontexte

9 a tak bude Egypt­ská zem pus­tinou a púšťou, a zvedia, že ja som Hospodin, pre­tože hovorí: Rieka je moja, a ja som učinil. 10 Pre­to hľa, p­rij­dem proti tebe i proti tvojim riekam a ob­rátim Egypt­skú zem na hroz­nú púšť a pustinu od veže Sevéne až po hranicu Et­hi­opie. 11 Ne­poj­de cez ňu noha človeka, ani noha hoväda ne­poj­de cez ňu, a nebude sa v nej bývať štyrid­sať rokov.

späť na Ezechiel, 29

Príbuzné preklady Roháček

10 Pre­to hľa, p­rij­dem proti tebe i proti tvojim riekam a ob­rátim Egypt­skú zem na hroz­nú púšť a pustinu od veže Sevéne až po hranicu Et­hi­opie.

Evanjelický

10 Pre­to ja som proti tebe a proti tvojim níl­skym ramenám; zmením Egypt na zborenis­ko, na púšť od Mig­dólu po Syéne a až po hranicu Kúšu.

Ekumenický

10 ja som proti tebe a proti tvojim níl­skym ramenám. Zmením Egypt na rumovis­ko, na púšť od Mig­dólu po Syéne, ba až po hranicu Kúšu.

Bible21

10 a pro­to jsem teď pro­ti to­bě i pro­ti té tvé ře­ce. Z Egyp­ta ne­chám jen pusté tros­ky, zpustošený kraj od Migdo­lu po Asuán, až po habešs­kou hranici.