RoháčekEzechiel29,9

Ezechiel 29:9

a tak bude Egypt­ská zem pus­tinou a púšťou, a zvedia, že ja som Hospodin, pre­tože hovorí: Rieka je moja, a ja som učinil.


Verš v kontexte

8 Pre­to tak­to hovorí Pán Hos­podin: Hľa, uvediem na teba meč a vy­plienim z teba človeka i hovädo, 9 a tak bude Egypt­ská zem pus­tinou a púšťou, a zvedia, že ja som Hospodin, pre­tože hovorí: Rieka je moja, a ja som učinil. 10 Pre­to hľa, p­rij­dem proti tebe i proti tvojim riekam a ob­rátim Egypt­skú zem na hroz­nú púšť a pustinu od veže Sevéne až po hranicu Et­hi­opie.

späť na Ezechiel, 29

Príbuzné preklady Roháček

9 a tak bude Egypt­ská zem pus­tinou a púšťou, a zvedia, že ja som Hospodin, pre­tože hovorí: Rieka je moja, a ja som učinil.

Evanjelický

9 Egypt sa stane púšťou a zborenis­kom. Po­tom uznajú, že ja som Hos­podin, pre­tože hovoríš: Níl je môj a ja som ho učinil.

Ekumenický

9 Po­tom sa Egypt stane púšťou a zbúranis­kom. Vtedy spoz­najú, že ja som Hos­podin. Faraón, keďže hovoríš: Níl je môj, urobil som si ho pre seba,

Bible21

9 Až z Egyp­ta zbu­dou jen pusté tros­ky, po­znají, že já jsem Hospodin. Říkal jsi: ‚Mně patří Nil, já jsem ho učinil,‘