RoháčekEzechiel28,7

Ezechiel 28:7

pre­to hľa, do­vediem na teba cudzin­cov, ukrut­ných z­pomedzi národov, ktorí vy­tasia svoje meče na krásu tvojej múd­ros­ti a poškvr­nia tvoju skvelosť.


Verš v kontexte

6 Pre­to tak­to hovorí Pán Hos­podin: Pre­to, že vydávaš svoje srd­ce za srd­ce, podob­né ­srd­cu Boha, 7 pre­to hľa, do­vediem na teba cudzin­cov, ukrut­ných z­pomedzi národov, ktorí vy­tasia svoje meče na krásu tvojej múd­ros­ti a poškvr­nia tvoju skvelosť. 8 Do jamy ťa spus­tia, a zo­mrieš sm­rťou pre­bod­nutého v srd­ci morí.

späť na Ezechiel, 28

Príbuzné preklady Roháček

7 pre­to hľa, do­vediem na teba cudzin­cov, ukrut­ných z­pomedzi národov, ktorí vy­tasia svoje meče na krásu tvojej múd­ros­ti a poškvr­nia tvoju skvelosť.

Evanjelický

7 pri­vediem proti tebe cudzie násil­níc­ke národy, tie vy­tasia svoje meče proti kráse tvojej múd­ros­ti a znes­vätia tvoj lesk.

Ekumenický

7 pri­vediem proti tebe cudzie násil­níc­ke národy. Tie vy­tasia svoje meče proti kráse tvojej múd­ros­ti a znes­vätia tvoj lesk.

Bible21

7 hle – přive­du na tebe cizáky, ty nej­ukrutnější pohany. Vytasí meče pro­ti tvé skvělé moudrosti, tu tvo­ji nád­he­ru ti zne­světí.