RoháčekEzechiel28,8

Ezechiel 28:8

Do jamy ťa spus­tia, a zo­mrieš sm­rťou pre­bod­nutého v srd­ci morí.


Verš v kontexte

7 pre­to hľa, do­vediem na teba cudzin­cov, ukrut­ných z­pomedzi národov, ktorí vy­tasia svoje meče na krásu tvojej múd­ros­ti a poškvr­nia tvoju skvelosť. 8 Do jamy ťa spus­tia, a zo­mrieš sm­rťou pre­bod­nutého v srd­ci morí. 9 Či azda po­vieš: Ja som Bôh, pred tým, ktorý ťa za­bije, kým si ty pred­sa len človek a nie sil­ný Bôh, v ruke toho, ktorý ťa poškvr­ní?

späť na Ezechiel, 28

Príbuzné preklady Roháček

8 Do jamy ťa spus­tia, a zo­mrieš sm­rťou pre­bod­nutého v srd­ci morí.

Evanjelický

8 Zvrh­nú ťa do jamy a zo­mrieš, ako zomierajú po­bití upro­stred mora.

Ekumenický

8 Zvrh­nú ťa do jamy a zo­mrieš, ako zomierajú tí, čo sú pre­bod­nutí upro­stred mora.

Bible21

8 Na­ko­nec tě srazí do jámy, zahyneš hroz­nou smr­tíupro­střed moří.