RoháčekEzechiel26,19

Ezechiel 26:19

Lebo tak­to hovorí Pán Hos­podin: Keď ťa ob­rátim na spus­tošené mes­to, jako mestá, v ktorých sa nebýva, keď do­vediem hore na teba hl­binu, takže ťa po­kryjú tie mnohé vody,


Verš v kontexte

18 Teraz sa trasú os­trovy, v deň tvoj­ho pádu, a zdesením sa chvejú os­trovy, ktoré na mori, pre tvoj zánik. 19 Lebo tak­to hovorí Pán Hos­podin: Keď ťa ob­rátim na spus­tošené mes­to, jako mestá, v ktorých sa nebýva, keď do­vediem hore na teba hl­binu, takže ťa po­kryjú tie mnohé vody, 20 spôsobím to, že sos­túpiš s tými, ktorí so­stupujú do jamy, k ľudu dáv­neho veku, a po­sadím ťa v najs­pod­nejšej zemi jako spus­tošeniny od veku s tými, ktorí so­stupujú do jamy, aby si nebolo viacej obývané, a potom dám niečo krásne v zemi živých.

späť na Ezechiel, 26

Príbuzné preklady Roháček

19 Lebo tak­to hovorí Pán Hos­podin: Keď ťa ob­rátim na spus­tošené mes­to, jako mestá, v ktorých sa nebýva, keď do­vediem hore na teba hl­binu, takže ťa po­kryjú tie mnohé vody,

Evanjelický

19 Lebo tak­to vraví Hos­podin, Pán: Keď ťa pre­mením na spust­nuté mes­to, ako sú mes­tá, ktoré sú ne­obývané, keď vy­vediem proti tebe pra­hl­binu, takže ťa po­kryjú mnohé vody,

Ekumenický

19 Tak­to totiž vraví Pán, Hos­podin: Keď ťa pre­mením na spust­nuté mes­to, ako sú mes­tá, ktoré sú ne­obývané, keď vy­vediem proti tebe pra­hl­binu, takže ťa po­kryjú mnohé vody,

Bible21

19 Nuže, tak praví Panovník Hos­po­din: Až tě učiním měs­tem opuštěným, jako jsou měs­ta, kde se ne­byd­lí, až se nad te­bou za­vře hlu­bi­na a mo­cné vody tě přikryjí,