RoháčekEzechiel22,20

Ezechiel 22:20

jako sa shromažďuje strieb­ro, meď, železo, olovo a cín do­pro­stred pece, aby na to viali oheň roz­topiť, tak shromaždím vo svojom hneve a vo svojej prch­livos­ti a uložím a budem vás topiť.


Verš v kontexte

19 Pre­to tak­to hovorí Pán Hos­podin: Pre­to, že ste sa všet­ci ob­rátili na tros­ky, pre­to hľa, shromaždím vás do­pro­stred Jeruzalema, 20 jako sa shromažďuje strieb­ro, meď, železo, olovo a cín do­pro­stred pece, aby na to viali oheň roz­topiť, tak shromaždím vo svojom hneve a vo svojej prch­livos­ti a uložím a budem vás topiť. 21 A soberiem vás a budem na vás po­vievať ohňom svojej prch­livos­ti, až sa roz­topíte pro­stred neho.

späť na Ezechiel, 22

Príbuzné preklady Roháček

20 jako sa shromažďuje strieb­ro, meď, železo, olovo a cín do­pro­stred pece, aby na to viali oheň roz­topiť, tak shromaždím vo svojom hneve a vo svojej prch­livos­ti a uložím a budem vás topiť.

Evanjelický

20 ako sa zhromažďuje strieb­ro, bronz, železo, olovo a cín do stredu pece, aby naň dúchali plameň, a tak ho roz­tavili, tak vás ja zhromaždím vo svojom hneve a vo svojej prch­kos­ti; na­hromadím a roz­tavím vás.

Ekumenický

20 Ako sa zhromažďuje strieb­ro, bronz, železo, olovo a cín do pece, aby v nej roz­dúchali plameň, a tak ho roz­tavili, tak vás ja zhromaždím vo svojom hneve a vo svojej prch­kos­ti. Na­hromadím a roz­tavím vás.

Bible21

20 Jako se stříbro s mědí, že­le­zem, olovem a cínem hrne do pe­ce, kde se taví roz­dmý­chaným pla­menem, tak vás ve svém zuřivém hněvu na­hrnu dovni­tř a tam vás ne­chám roz­tavit.