RoháčekEzechiel22,21

Ezechiel 22:21

A soberiem vás a budem na vás po­vievať ohňom svojej prch­livos­ti, až sa roz­topíte pro­stred neho.


Verš v kontexte

20 jako sa shromažďuje strieb­ro, meď, železo, olovo a cín do­pro­stred pece, aby na to viali oheň roz­topiť, tak shromaždím vo svojom hneve a vo svojej prch­livos­ti a uložím a budem vás topiť. 21 A soberiem vás a budem na vás po­vievať ohňom svojej prch­livos­ti, až sa roz­topíte pro­stred neho. 22 Jako sa topí strieb­ro pro­stred pece, tak sa roz­topíte pro­stred neho a zviete, že ja Hos­podin som vy­lial svoju prch­livosť na vás.

späť na Ezechiel, 22

Príbuzné preklady Roháček

21 A soberiem vás a budem na vás po­vievať ohňom svojej prch­livos­ti, až sa roz­topíte pro­stred neho.

Evanjelický

21 Zhromaždím vás, budem na vás dúchať oheň svojej zlos­ti a roz­tavíte sa v ňom.

Ekumenický

21 Zhromaždím vás, budem na vás dúchať oheň svojej zlos­ti a roz­tavíte sa v ňom.

Bible21

21 Na­hrnu vás na hro­ma­du, roz­dmýchám na vás pla­men svého hněvu a ne­chám vás roz­tavit v jeho stře­du.