RoháčekEzechiel14,14

Ezechiel 14:14

a keby boli v nej títo traja mužovia: No­ach, Daniel a Job, oni vo svojej spraved­livos­ti by vy­trh­li len svoju dušu, hovorí Pán Hos­podin.


Verš v kontexte

13 Synu človeka, keby zhrešila proti mne zem do­pus­tiac sa ne­ver­nos­ti, a keby som vy­strel na ňu svoju ruku a polámal by som jej palicu chleba a po­slal by som na ňu hlad a vy­plienil by som z nej človeka i hovädo, 14 a keby boli v nej títo traja mužovia: No­ach, Daniel a Job, oni vo svojej spraved­livos­ti by vy­trh­li len svoju dušu, hovorí Pán Hos­podin. 15 Keby som uviedol ľútu zver na zem, a osirotila by ju, a bola by pus­tá na toľko, že by ne­išiel ni­kto cez ňu pre zver,

späť na Ezechiel, 14

Príbuzné preklady Roháček

14 a keby boli v nej títo traja mužovia: No­ach, Daniel a Job, oni vo svojej spraved­livos­ti by vy­trh­li len svoju dušu, hovorí Pán Hos­podin.

Evanjelický

14 a keby boli upro­stred nej títo traja mužovia: Nóach, Daniel a Jób, oni sami by si za­chránili život svojou spravod­livosťou - znie výrok Hos­podina, Pána.

Ekumenický

14 Aj keby boli upro­stred nej títo traja muži: No­ach, Daniel a Jób, oni sami by si za­chránili život svojou spravod­livosťou — znie výrok Pána, Hos­podina.

Bible21

14 pak i kdy­by v ní byli tito tři muži: Noe, Daniel a Job, za­chráni­li by svou sprave­dlností pou­ze sami se­be, praví Panovník Hos­po­din.