RoháčekDaniel4,13

Daniel 4:13

Jeho srd­ce nech je zmenené na roz­diel­ne od ­srd­ca človeka, a nech sa mu dá zvieracie srd­ce a nech prej­de ponad neho sedem časov.


Verš v kontexte

12 Avšak ponechaj­te mu peň jeho koreňov v zemi, ale v putách zo železa a z medi na zelenej tráve poľnej, a nech je máčaný rosou z neba, a nech má svoj podiel so zverou na zem­skej byline. 13 Jeho srd­ce nech je zmenené na roz­diel­ne od ­srd­ca človeka, a nech sa mu dá zvieracie srd­ce a nech prej­de ponad neho sedem časov. 14 Usúdením strážcov Božích je daný taký roz­kaz, a slovo svätých je taká žiadosť, až p­rij­de ta, že po­znajú živí, že Naj­vyšší panuje nad kráľov­stvom ľudí, a že komu len chce, tomu ho dá, a poníženého z ľudí po­vyšuje a ustanovuje nad ním.

späť na Daniel, 4

Príbuzné preklady Roháček

13 Jeho srd­ce nech je zmenené na roz­diel­ne od ­srd­ca človeka, a nech sa mu dá zvieracie srd­ce a nech prej­de ponad neho sedem časov.

Evanjelický

13 Nech sa mu zmení ľud­ské srd­ce a nech do­stane srd­ce zvieracie. Sedem časov má pre­beh­núť nad ním.

Ekumenický

13 Nech sa jeho ľud­ské srd­ce pre­mení, nech do­stane srd­ce zvieracie a nech nad ním ubeh­ne sedem ob­dobí.

Bible21

13 Lid­ský ro­zum ať jej opustí a do­stane ro­zum zvíře­cí, dokud mu ne­u­plyne sedm ob­dobí.