Roháček2. Kráľov8,11

2. Kráľov 8:11

A muž Boží po­stavil meravo svoju tvár a hľadel dlho uprene na neho a plakal.


Verš v kontexte

10 A Elize­us mu riekol: Iď, po­vedz: Prav­daže budeš žiť! Avšak Hos­podin mi ukázal, že is­tot­ne zo­mrie. 11 A muž Boží po­stavil meravo svoju tvár a hľadel dlho uprene na neho a plakal. 12 A Hazael po­vedal: Prečo plače môj pán? A odpovedal: Pre­to, že viem, čo zlého urobíš synom Iz­raelovým. Ich opev­nené mes­tá popáliš, ich mláden­cov po­biješ ukrut­ne mečom, ich ne­mluvňatá poroz­rážaš a ich tehot­né ženy poroztínaš.

späť na 2. Kráľov, 8

Príbuzné preklady Roháček

11 A muž Boží po­stavil meravo svoju tvár a hľadel dlho uprene na neho a plakal.

Evanjelický

11 Nato mu tvár str­nula, dlho sa naň za­díval a Boží muž sa rozp­lakal.

Ekumenický

11 Nato mu tvár stŕp­la, veľmi ho to dojalo, až sa Boží muž rozp­lakal.

Bible21

11 Po­tom se na něj upřeně za­díval; jeho tvář se ani ne­po­hnu­la, až z toho byl Chazael ne­svůj. Teh­dy se Boží muž roz­pla­kal.