Roháček2. Kráľov19,27

2. Kráľov 19:27

Ale ja znám tvoje sedenie, tvoje vy­chádzanie i tvoje vchádzanie i tvoje zúrenie proti mne.


Verš v kontexte

26 A ich obyvatelia ne­majúc sily odolať desia a han­bia sa, sú jako poľná bylina a jako zeleň sviežej trávy, jako tráva na strechách, siatina, zkazená hr­dzou, prv ako by bola vy­rá­stla do steb­la. 27 Ale ja znám tvoje sedenie, tvoje vy­chádzanie i tvoje vchádzanie i tvoje zúrenie proti mne. 28 Pre­tože tvoje zúrenie proti mne a tvoja spup­ná ubez­pečenosť vy­stúpila hore do mojich uší, dám svoju ob­rúčku do tvojich noz­dier a svoje zubad­lo do tvojich rtov a od­vediem ťa zpät ces­tou, ktorou si prišiel.

späť na 2. Kráľov, 19

Príbuzné preklady Roháček

27 Ale ja znám tvoje sedenie, tvoje vy­chádzanie i tvoje vchádzanie i tvoje zúrenie proti mne.

Evanjelický

27 Vedel som o tvojom sedení, vy­chádzaní i vchádzaní, o tvojej zúrivos­ti proti mne.

Ekumenický

27 Viem o tvojom od­počívaní i každom tvojom po­hybe, i ako zúriš proti mne.

Bible21

27 Ať sedíš, chodíš sem a tam, ať na mě běsníš, já tě znám.